DictionaryForumContacts

 Борис2

link 26.02.2007 23:49 
Subject: TRASH CONTAINER WITH LINER
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте - это контекст и есть. Прокладка не слишком годится. Может, это вставной металлический бачок? Тогда как его лучше назвать?

Заранее спасибо

 Alex Nord

link 26.02.2007 23:59 
а откуда Вы это вообще взяли? :)
просто фраза в голове родилась? :)
может, это кто-то хвостовик выкинул в мусорное ведро :)
а может просто пленка...

 alexamel

link 27.02.2007 0:11 
Скорее всего, мусорный бак с защитным (возможно, влагостойким) покрытием.

 alexamel

link 27.02.2007 0:31 
Или точно (если бытовое мусорное ведро) - со вставным полиэтиленовым пакетом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo