Subject: consumer division Подскажите, пож-та, как лучше перевести consumer division. Речь идёт о структурном подразделении телеканала ITV. Спасибо.
|
|
link 25.02.2007 15:15 |
Отдел по работе с клиентами |
По контексту, скорее "по работе со зрителями", но что-то на русский "отдел по работе со зрителями", по-моему, не ложится... А ещё будут мнения? |
а чем это подразделение заниамется? |
Знаю лишь одну функцию - ответы на звонки телезрителей (н-р, во время игровых шоу). |
тогда "работы со зрителями", как еще сказать... |
ОК, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |