|
link 24.02.2007 10:30 |
Subject: благоприятного Вам стула Пожалуйста, помогите перевести фразу "благоприятного вам стула".Не сочтите за издевательство, действительно нужно. Объясняю контекст :-). Керченское управление Укрчерметгеологии пригласило на работу турецких геологов, и теперь к имеющемуся в туалетах русскоязычному пожеланию "Благоприятного Вам стула" нужно добавить аналогичную фразу на турецком языке. Ну а чтобы турки не возгордились :-), то одновременно и на АНГЛИЙСКОМ, французском и немецком языках. Помогите, пожалуйста, развитию украино-турецких отношений. Заранее спасибо, Наташа P.S. Никто не подскажет, где можно узнать перевод этой фразы на турецкий? Тут раздела соответствующего языка я не нашла. |
|
link 24.02.2007 10:32 |
в голову приходит: Have an easy relief |
Shit well :-)) |
Какой ужас. |
к имеющемуся в туалетах русскоязычному пожеланию "Благоприятного Вам стула" //////// Никогда раньше такого не видела в русских туалетах. Такое правда бывает? |
If it's yellow - make it mellow if it's brown - flush it down 8)) |
Слушайте, а как стул может быть благоприятным? |
для которого не нужна отвёртка:-) |
По форме и запаху :-) |
Всё очень просто - "Have a good stool!" |
идиотизм перевода должен соответствовать идиотизму оригинала. "we sincirely wish you a favourable defecation" (раз уж на то пошло...) |
May your bowel movement be smooth and aesthetically pleasing. |
|
link 24.02.2007 16:59 |
nice and easy )))) Господи, чего только не увидишь... |
пацталом :) И это не шутка? И как, пожелание вдохновляет, так сказать, и способствует? :-))) |
Ваще бред, конечно! :-) |
Рудут+1 Пацталом..... |
Понедельник начинается очень весело... |
Have a nice dump! |
You need to be logged in to post in the forum |