Subject: Reference f.trade. Обычный упаковочный лист.Но две не совсем понятные строки: our reference (имя и фамилия) и your reference (видимо, позже впишут). Кто такой reference в данном случае? Спасибо |
|
link 22.02.2007 19:12 |
Мне встречалось our reference - № исх. (исходящее письмо, правда, под этим понимался номер, обычно ставится в канцелярии организации), your ref. - № вх. (входящее...) Может быть, это пригодится как-нибудь:) |
Спасибо, Tatiana! надо будет над этим подумать. Вот только к чему там чья-то фамилия? |
|
link 22.02.2007 19:52 |
Может быть, этот товарищ именно за эту часть корреспонденции отвечает? Там же, где мне попадался вариант с письмами, к каждому документу прилагалась табличка, кому то или иное письмо читать, кому - нет, и кто отвечает за правильную рассылку каждого письма (или какая машинистка его готовит). По-русски было, если я правильно помню, либо "сост." (составлено), либо "отв." (ответственный), и писалось это справа внизу (правда, и в оригинале оно было там же)... |
You need to be logged in to post in the forum |