Subject: malabsorbtion food.ind. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: свойство лактозы (физиологическое) Заранее спасибо |
http://multitran.ru/c/m/a=phr&s=malabsorption&sc=8&L1=1&L2=2 lactose malabsorption-нарушенная абсорбция лактозы |
может быть, нарушение усвоения, а не абсорбции? |
абсорбция - тоже нормальное слово. все зависит естесно от контекста |
олусиа, вы не поверите, но правильный перевод - мальабсорбция!)) ее еще называют синдромом нарушенного всасывания. Пер, именно "всасывание", а не "абсорбция". |
серега, возможно Ваш вариант более правильный просто я встречала в текстах несколько раз именно "нарушенную абсорбцию" |
You need to be logged in to post in the forum |