Subject: Business Requirement Specification Это название документа, потом идет инструкция практически пошаговая, как вести бизнес (страховой). Очень хочется избежать слово "бизнес", если это возможно.Ни одна из моих версий пока что не является приемлемой. Заранее благодарна за идеи. |
Перечень требований по ведению финансово-хозяйственной деятельности |
мне кажется, что они хотят тут аутсорсить страхование другому агентству и определяют свои требовнаия, нет? |
Про аутсорсить в документе ничего не написано, но даются определение терминов, + описание процесса для агента и для клиента. Инструкция, в общем. |
имхо, бизнес-требования обычно называются, а почему вы хотите избежать слова бизнес? |
Потому что в придуманных мной вариантах вроде "требования к ведению бизнеса" слово "бизнес" не смотрелось. В выражении "бизнес-требования" вполне, спасибо за вариант, его и использую |
You need to be logged in to post in the forum |