DictionaryForumContacts

 marlene

link 19.02.2007 10:01 
Subject: loss prevention
Подскажите, как лучше перевести. Встречается просто loss prevention, а также loss prevention program, procedure.

Речь идет о вещах типа проверок, проводимых органами госпожнадзора с последующей выдачей рекомендаций, короче, преимущественно именно о пожарной охране, а также обо всем комплексе связанных с этим профилактических и прочих мероприятий.

Спасибо заранее

Последний раз (также как и предпоследний) переводил как "предотвращение ущерба" - программа по предотвращению ущерба, процедура предотвращения ущерба.

 marlene

link 19.02.2007 12:03 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo