Subject: convergance Пожалуйста, помогите перевести это слово.Слово встречается в следующем контексте: Advertising convergance (заголовок). Речь идет о мобильном маркетинге. Вряд ли это опечатка. Заранее спасибо |
convergance is a new word which marks two different products in computing science aiming so to combine them together. for ex. mobile phone and access gates for tube systems |
|
link 12.02.2007 15:37 |
Опечатка -- аdvertising convergence. Контекст Благодаря реформаторам английского (cf. senin) все чаще пишут convergance. И divergance, соответственно. Впрочем, про спинжак и инциндент уже неоднократно говорилось. Как и про seperate |
"Конвергенция рекламных технологий"? Или просто "конвергенция рекламы"? |
|
link 12.02.2007 15:43 |
Любопытным тут читать http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci211837,00.html Кстати, так и переводят :-) - конвергенция рекламы. Впрочем, зависит от контекста. Конвергенция сетей/связи (мобильной и фиксированной) |
to alexis http://wiki.media-culture.org.au/index.php/Youth_Culture_and_New_Technologies_-_Mobile_Phone_Convergance they r actually trying to advert CONVERGANCE |
|
link 12.02.2007 15:55 |
2senin (very sweetly) Go text somebody else, there's a good lad. |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |