DictionaryForumContacts

 marta_rebon

link 8.02.2007 12:51 
Subject: цыганщины и шансона (What kind the music is this?)
Хотя я знал, что Максу это место не очень понравится. Нет-нет, Макс не любитель цыганщины и шансона. Просто мы шли в модное, а стало быть, довольно скучное заведение. Но выпить хотелось скорее! И неважно где. А Макс хотел "модного". Пожалуйста!...

 densch

link 8.02.2007 12:56 
Gipsy music
Criminal-theme music (по крайней мере, в нашем понимании)

 tenerezzza

link 8.02.2007 12:58 
Do you translate "Рубашку"?? I just love this novel!
цыганщина - songs of Romany
шансон (for russianspeakers only :-) - songs of thieves, prison creation

 justboris

link 8.02.2007 13:03 
Dear Natasha,
could you please tell where did you get цыганщина - songs of Romany for цыганщина from? just curious... :)

 Shumov

link 8.02.2007 13:05 
-щина points to "pseudo gypsy (gypsy-like) music"/singing & (french) cabaret-style music cf. café chantant

here it is used as "common/cheap/vulgar entertainment"

imho

 tenerezzza

link 8.02.2007 13:14 
to Boris
Ну чего тебе curious? Написала как думала, еду как могу. Никогда же не знаешь, придёт Shumov или нет. Может и меня поймут как-то :-)

 justboris

link 8.02.2007 13:21 
Наташ, вообще-то сверху уже было - gypsy music :)
Songs of Romany Life - эт конечно хорошо, но вряд ли это можно назавть аналогом "цыганщины" :)

 Faith24

link 8.02.2007 13:33 
Shumov: pseudo gypsy (gypsy-like) music - can't quite agree with you there
traditional gypsy music/songs are often referred to as "цыганцина" either by people who just don't appreciate that kind of music, OR in circumstances where whis music is performed in cabare style and/or environment, thus makinng it sound very cheap, but originally it will still be gypsy music

the suffix -щина in this case rather conveys the contemptuous attitude of the speaker

so i stand for gypsy music, possibly with an epithet like cheap/raffish

 tenerezzza

link 8.02.2007 13:37 
Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова:
ЦЫГАНЩИНА, цыганщины, мн. нет, ж. (неодобрит. ). 1. Стиль вульгарно-сентиментальных песен и их исполнения, созданный в подражание цыганским мелодиям и цыганской манере исполнения. Впасть в цыганщину. 2. Песни, романсы такого стиля. Петь цыганщину. Исполнять цыганщину.

Новый словарь русского языка под редакцией Т.Ф.Ефремовой:
Цыганщина
ж. разг.
1) а) Стиль песен и их исполнения, созданный в подражание цыганским мелодиям и цыганской манере исполнения обычно с оттенком неодобрительности.
б) Песни, романсы такого стиля.

Про шансон в нужном значении не нашла, словари дают "франц. chanson - песня" и про шансонье, а это сильно не то :)) Здесь - "блатняк", воровская похабщина под два притопа три прихлопа, которое, однако, пьяных людей веселит. А в "модных" заведениях играет более интеллектуальная музыка, никто не рыдает друг другу в плечо и не "рвет душу в песне" - поэтому оно более скучное. И Максу может не понравиться, хотя он и не любитель цыганщины и шансона.

 summertime knives

link 8.02.2007 13:43 
"(french) cabaret-style music cf. café chantant"
мне кажется, что это все-таки мало похоже на русские шансоны.

имхо. лучше prison chanson-style как здесь http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4233023.stm

но я смотрю тут уже разгораются дебаты по поводу цыганщины.
поддерживаю вариант, предложенный Шумовым.

 pupil

link 8.02.2007 14:01 
да... как же понятие "шансон" опошлили за последние годы :(
на сегодня да, имеет уголовные коннотации... однако, строго говоря, это сильное сужение понятия.

я как-то боюсь спрашивать, слушает ли здесь кто-нибудь "Радио Шансон" :)
но когда мне доводилось ознакомиться с их репертуаром, там ведь не только так называемый "блатняк" и тюремные песни. Отличительный признак несколько иной всё-таки. (боясь углубиться в музыковедческие споры, удаляюсь)

 summertime knives

link 8.02.2007 14:16 
to pupil

мой вариант был чистейшим имхо.
просто у автора (похоже)неодобрительное отношение к подобной музыке. вряд ли ему не нравится, что в этом заведении играют, например, Пиаф или там Шарля Азнавура.

НО! смущает то что, что это заведение "модное"

 tenerezzza

link 8.02.2007 14:25 
to summertime knives
Так оно не "модное" как раз, прочитайте внимательнее. Герой ведет друга в "модное", потому что тот приехал в Москву из провинции и не хочет в такие заведение, как у него дома, а хочет в "модное". И герой опасается, что Максу там не понравится, хотя последний и не любитель цыганщины шансона.

 summertime knives

link 8.02.2007 14:29 
oops

тогда уже ничего не смущает))

 Shumov

link 8.02.2007 15:53 
+

цыганщина - это не то, что Пушкин слушал в Бессарабии, и даже не то, что исполняли советские "номенклатурные цыгане" из театра "Ромэн"; цыганщина это именно то, что "лабают в кабаках". (имхо)

То, что под словом "шансон" подразумевает конкретный персонаж -- несколько другой вопрос, ответить на который можно лишь исходя из широкого (во все произведение) контекста, т.е. необходимо "услышать" как говорит герой, исходя из его портрета.

В музыковедении этот термин применяется и для средневековых баллад и для совр. исполнителей.

Лично для меня современный шансон - это оч. обширное понятие, включающее в себя творчество таких исполнителей, как Вертинский, Лещенко (Петр), Утесов, Высоцкий, Бичевская, Розенбаум и Токарев. (Первые два в списке к тому же работали и в "жанре" цыганщины, как я его понимаю.) Другими словами -- камерная эстрада, если можно так выразиться. В современном обиходе под шансоном часто подразумевают и тюремно-лагерную лирику, и т.н. авторскую/бардовскую песню и еще много всяких течений-направлений.

Вполне возможно, что в данном случае под "шансоном", герой подразумевает именно "блатняк", но -- повторю -- для того, чтобы в этом быть уверенным, необходимо "слышать" речь персонажа, а услышать ее можно только в широком контексте произведения.

 summertime knives

link 8.02.2007 16:17 
+

немного подумав.

безусловно, ветка очень полезная.

но "max is not a fan of ... *a paragraph about the kind of music he does not like* будет не очень шикарно)))

имхо. можно попробовать другой путь

something like: "max is not a fan of some crap music"

 Shumov

link 8.02.2007 16:30 
согласен с "не шикарно")))

Однако -- кгхм-кгхм -- Вопрошатель не вопрошала вариантов... а попросила растолковать, что имеется в виду. Вот и растолковали дружно как сумели. И даже не подрались в процессе. Покамест. (Что радует, хоть и настораживает))))

 summertime knives

link 8.02.2007 16:36 
понятно.

значит, я опять туплю.

 valex

link 8.02.2007 16:53 
JailHouse Rock

or

music popular among mobsters and gangsters

http://www.russiablog.org/2005/12/about_russian_popular_music_1.php

 Shumov

link 8.02.2007 16:58 
summertime knives,
бросьте, Вы не тупите!))

На мой взгляд, если уж говорить о переводе, то "cheesy [music]" может вполне покрыть оба "жанра" в определенном контексте.

 summertime knives

link 8.02.2007 17:09 
все-таки Вы чуткий человек, Shumov.
)))

немного легче стало.
))

 justboris

link 8.02.2007 17:37 
mb (just mb... :) gypsy and other cheesy music? gypsy-cheesy music? ...of that sort of gypsy-cheesy music?

 Shumov

link 8.02.2007 17:48 

he's not into gypsyesque or honky-tonky :))

 nephew

link 8.02.2007 18:11 
kitchy camp/campy kitch :)

 alk

link 8.02.2007 19:46 
http://en.wikipedia.org/wiki/Bohemianism

Shumov - по поводу Вертинского и Лещенко у Галича есть такой смачный рассказ, как он с Александром Николаичем в Ленинграде ходил в ресторан на крыше гранд-отеля Европа в каком-то там пятьдесят каком-то году.
Некая пожилая тетя, распознав маэстро, подошла с реверансами, но имела неосторожность после серии восхвалений упомянуть вместе с его именем имя Петра Лешенко, на что Вертинский сразу убийственно прореагировал - Лещенко?, п'астите, такого поэта не знаю...

 Shumov

link 8.02.2007 20:15 

)))... Еще бы он "знал"! Знание "врага народа и фашистского прихвостня" могло дорого обойтись Александру Николаечу, который к тому времени совсем-совсем уже раскаялся и стал ну совершенно советским человеком! (Лещенко держал в оккупированной фашистами Одессе кабачок-варьете, где развлекал новых хозяев города.) Однако показательная истори, мерси!))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo