|
link 6.02.2007 8:00 |
Subject: waiver set Пожалуйста, помогите перевести.waiver set - я понимаю это как статьи об отказе от условий договра Выражение встречается в следующем контексте: Заключительная статья дополнения к контракту,в котором стороны соглашаются перенести на более поздний строк выполнение обязательств Please indicate your agreement to the terms of the waiver set forth above bu countersigning the enclosed copy of this letter. Заранее спасибо |
|
link 6.02.2007 11:11 |
Просим подтвердить Ваше согласие с условиями отказа от прав, изложенными выше, путем проставления подписи на прилагаемой копии настоящего письма. |
|
link 6.02.2007 11:36 |
Большое спасибо !!! |
You need to be logged in to post in the forum |