Subject: matching shares Прошу помочь перевести фразу в слеующем контексте:the shares vest and the employee may also receive an award of matching shares, if certain conditions are met. ...conditions, which, if met, will lead to matching shares being delivered. Заранее благодарю. |
matching shares - это акции, которые дарит работнику компания - она оплачивает и дает работнику акций на ту же сумму, что и он сам купил. Очевидно, у вас программа участия работников в капитале компании: т.е. компания дает работнику право приобретать ее акции (на неких условиях) и на сумму покупки "добрасывает" ему еще столько же. Если не придумаете ничего более короткого, можно писать "акции, оплаченные компанией", первый раз (или в определениях пояснив, что количество этих акций равно колучесмтву,оплаченному работником). При условии, что это ложится в Ваш контекст. |
Легло. Спасибо большое, Snail 64. |
Только, пожалуйста, не надо под моим ником заходить и мне же спасибо постить:)))) |
Понял. Я здесь новенький. |
В любом случае, то был маленький snail, а ты большой. И добрый. И я не клеюсь, просто подлизываюсь немного. |
You need to be logged in to post in the forum |