DictionaryForumContacts

 Алиса Вирт

link 4.02.2007 20:32 
Subject: Nothing like Christmas to command the present
Пожалуйста, помогите перевести.
Nothing like Christmas to command the present

Выражение встречается в следующем контексте: Southport was a place I felt I needed to revisit once again, walk a little in my old footsteps. I always make a short visit at Christmas, ironically never missing even after Grandma passed. Nothing like Christmas to command the present. I have such strong memories of my childhood Christmases, so vivid/

Заранее спасибо,
Алиса.

 summertime knives

link 4.02.2007 20:36 
сейчас Shumov уж точно придет

))))

 V.Gloating

link 4.02.2007 20:37 
To command a present - потребовать подарок.

 summertime knives

link 4.02.2007 20:45 
нет не подарок точно.
помогает почувствовать настоящее?

очень имхо.

 Алиса Вирт

link 4.02.2007 20:51 
Хм, я об этом не думала :)
Есть у кого-нибудь другие версии?

 V.Gloating

link 4.02.2007 20:53 
Я не знаю, откуда я взяла - a present... Может быть, это и есть в смысле to invoke...

 Алиса Вирт

link 4.02.2007 20:53 
Да, я то же про ощущение от настоящего момента думала.
А теперь после ответа V.Gloating сомневаюсь.

 summertime knives

link 4.02.2007 20:56 
по логике, честно говоря, должно быть "перенестись в прошлое". а какое у Вас там следующее предложение?

 summertime knives

link 4.02.2007 21:04 
а если не вдаваться в логику, то "контролировать настоящее" ))

 Bigor

link 4.02.2007 21:10 
никакого подарка
ощущения Рождества всплыли из памяти, оттеснив реальность на задний план

 Алиса Вирт

link 4.02.2007 21:12 
Всем спасибо за помощь! :)

 Shumov

link 5.02.2007 0:30 
Пришел, как и предсказывалось. )) Но к шапочному разбору.

Присоединяюсь к мнению summertime knives.
_____________________________

Me being me, "ironically never missing" -- дайте две! )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo