Subject: leap frogger Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Asian Giants: Leaders, Followers or Leap Froggers? |
контекст нужен. у leapfrog два значения - просто играть в чехарду, т.е. "сегодня я лидер, завтра ты", и "использовать чужие достижения, отталкиваться от сделанного другими, на чужом горбу в рай въехать" |
You need to be logged in to post in the forum |