|
link 1.02.2007 8:54 |
Subject: CIP station tech. Пожалуйста, помогите перевести.CIP station Выражение встречается в следующем контексте: очистка какой-то прмышленной установки. Заранее спасибо |
CIP=cleaning in place. Это система, или, скорее, принцип, идеология автоматической очистки оборудования, когда для очистки не требуется демонтаж. Не знаю как в России, но в украинских гостах так и пишут - CIP. А стейшн - тут уж как угодно - установка, например. |
встречается станция безразборной мойки СИП http://www.elevar.ru/22_.htm |
You need to be logged in to post in the forum |