Subject: Терминологическая ясность Хотелось бы уточнить у специалистов перевод терминов:- Учредительный договор ООО Это articles of association (ООО) и articles of incorporation (ЗАО). |
Всё-таки вряд ли я права. (articles of assiciation скорее-таки устав) Жду Ваших вариантов. Огромное спасибо заранее! |
для меня вопрос всё ещё актуален.... :-(((( |
You need to be logged in to post in the forum |