Subject: En dor Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The road to En-dor is easy to tread Заранее спасибо |
|
link 8.11.2004 10:14 |
En-dor -- это название местности, как видно из текста стихотворения. В русской традиции библейского перевода -- Аэндор (аэндорская волшебница). "Behold there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor." "И отвечали ему слуги его: здесь в Аэндоре есть женщина волшебница" |
You need to be logged in to post in the forum |