Subject: dry off time agric. Плз, помогите перевести DRY OFF TIME: With 6-8 week DRY OFF TIME, proper annual maintenance of milking equipment is more achievable, the cows are not being forced to produce in the depths of winter... |
Зимой не бывал в коровниках, летом приходилось (посылали на 2 недели при Сов. власти помогать колхозу). По опыту знаю, что там всегда довольно сыро. Я бы перевел: В середине зимы в течение 6-8 недель у коров не берут молоко, дают им отдохнуть. В это время просушивают коровники (теплым воздухом?) и появляеся возможность провести соотв. профилактич. обработку доильного оборудования. |
а в словарик посмотреть? http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&s=dry off&sc=30&L1=1&L2=2 dry off time - время от запуска до отела Вар.: При запуске за 6-8 недель легче проводить ежегодное техобслуживание доильного оборудования должным образом..... |
сслыка не работает. (((( но в МТ dry off имеется именно в необходимом Вам значении. На последних неделях беременности коров не доят. Прекратить доить беременную корову = запустить ее. |
Я как не фермер, так и думаю, что значит ЗАПУСТИТЬ КОРОВУ:) Спасибо всем за помощь! |
2Shumov от запуска до отела - термин имеет место. кроме того, DRY OFF TIME еще можно назвать "сухостойный период" только вот корова не беременная, а стельная) 2Val555 |
Уже догадался!! |
само предложение: В сухостойный период, продолжительностью 6-8 недель, легче проводить необходимый техосмотр доильного оборудования и коровам не приходится давать молоко зимой ... |
ну вот и молодец ) |
Спасибо за перевод предложения, Risu! |
расти большой, Вэл ) |
You need to be logged in to post in the forum |