DictionaryForumContacts

 markovich84

link 28.01.2007 12:54 
Subject: Assoсiates In Internal Medicine
перевела как "совместная терапевтическая практика"
что народ думает по этому поводу?
скажите,пожалуйста, подходит ли такой вариант?
(после этого названия, строчкой ниже- фамилии докторов)

 mahavishnu

link 28.01.2007 13:38 
Только не "совместная"

 mahavishnu

link 28.01.2007 13:49 
Я бы назвал их колегами
1. A person united with another or others in an act, enterprise, or business; a partner or colleague.
2. A member of an institution or society who is granted only partial status or privileges.
3. often Associate. An associate's degree.

Здесь интересно об американцах.
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2000/4/turobov.html

 nephew

link 28.01.2007 14:06 
аспиранты?

 markovich84

link 28.01.2007 14:57 
надо подумать (опять!)

 valex

link 28.01.2007 17:08 
Associate may refer to:

Associate's degree, a two-year educational degree

Internal medicine
From Wikipedia, the free encyclopedia

Doctors of internal medicine ("internists") are medical specialists who focus on adult medicine and have had special study and training focusing on the prevention and treatment of adult diseases.
http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_medicine

 valex

link 28.01.2007 17:18 
ассистент (Russian to English translation glossary
http://www.proz.com/kudoz/802368

Илья, в Америке существуют какие-то градации профессорских званий, должностей. К какой относитесь вы?
— В моем университете реально существуют четыре профессорских должности. Это assistant professor (помощник профессора), assoсiate (то есть ассоциированный, признанный) профессор, которого практически уже невозможно уволить (неприкасаемость профессоров осталась со времен Кромвеля — чтобы избежать преследований по религиозным мотивам). И есть должности «полных» профессоров: full professor и full professor-2. Я — «полный профессор-2», то есть, дальше продвигаться (по академической лестнице) некуда. В Rutgers’е я 13 лет, «профессором-2» стал три года назад.
http://www.vestnik.com/issues/2003/0430/win/nuzov.htm

 Кум

link 28.01.2007 18:27 
Associate Professor - это грубо-приблизительно что-то вроде нашего доцента. Но "доцентом", конечно, лучше не переводить.

А есть ещё более запутанное Associate: Associate Attending. Это вообще переводу толком не передается, помнится на кудоз поломали над этим головы, да так ни к чему и не пришли.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo