|
link 27.01.2007 14:30 |
Subject: minor correctable medical needs child хотела бы спросить,что люди опытные и знающие думают по поводу варианта перевода: ребенок с незначительными поправимыми отклонениями здоровья.
|
имхо: ребенок с незначительными, излечимыми отклонениям в состоянии здоровья |
You need to be logged in to post in the forum |