Subject: furnish credit reports and other credit information fin. All payments for the Products shall be made by customers directly to the Principal, and the Agent shall have no authority to request or accept payment from purchasers of Products on behalf of the Principal. The Agent shall:- furnish credit reports and other credit information pertaining to customers which may be required by the Principal. Что это может быть? Информация о зачислении средств (на счета) или кредитная информация (т.е. о кредитоспособности заказчиков и пр.)? |
В данном случае furnish означает предоставлять. - предоставляет отчет о кредитных операциях клиентов, а также прочую информацию о кредитоспособности клиентов, которую может потребовать Принципал. |
You need to be logged in to post in the forum |