DictionaryForumContacts

 Otzivi

link 16.01.2007 7:57 
Subject: Грузите бокситы вагонами.. или бокситный бум

Прошу проверить пару предложений и дать замечания.

1. The mine trucks or pay loaders will discharge the bauxite ore directly into the primary crusher feed hopper. The hopper is designed to accept two mine trucks simultaneously.

перевод:

Карьерные самосвалы или ковшовые погрузчики будут выгружать бокситовую руду непосредственно в питающий бункер дробилки первичного дробления.

2. The trucks will deliver the bauxite from different mining areas and dump the load into the hopper.

перевод:

Самосвалы будут доставлять руду с различных районов добычи, и разгружать груз в бункер.

Спасибо заранее

 Lelkin

link 16.01.2007 8:38 
Как насчет "из районов"? В качестве подтверждения:
... для транспортирования:

а) нефти, нефтепродуктов...
б) сжиженных углеводородных газов фракций С3 и С4 и их смесей... из районов их добычи (промыслов) или производства (от головных перекачивающих насосных станций) до места потребления... (из норм Миннефтегазстроя)

Но я только по стилю могу подсказать, добыча бокситов - не моя тема.

 WhiteKnight

link 16.01.2007 8:45 
Не знаю, что там с бокситом, но на буровых химикаты засыпали в ВОРОНКИ. И, кажется, они так и переводились. Выглядят они как воронки мясорубок, только гораздо больших размеров.

 layman

link 16.01.2007 8:54 
разгружать груз???
может лучше: выгружать её в бункер

 layman

link 16.01.2007 8:59 
не, бункер есть.
переводится как раз - hopper
(только что сверился с глоссарием по глиноземной промышленности)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo