Subject: Hicks conceived of capital as both an input and an output. econ. Экономисты, пожалуйста, помогите перевести предложение: Hicks conceived of capital as both an input and an output.Контекст такой: Hicks conceived of capital as both an input and an output. Заранее спасибо |
я не экономист, но исходя из "лингвистического контекста": Хикс полагал, что (основной) капитал учитывает и вложения и выработку\отдачу. По хиксу\для хикса,если принять основной капитал за отдачу\выработку, он будет измеряться стоимостью, и « примерно соответствовать капитализации будущей отдачи\выработки с вычетом налогов, при данной норме прибыли» |
вложение и потребление |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |