Subject: she was like eggs pomogite perevesti slova,napisannie bolj6imi bukvami. she was like eggs,ja dumaju: ona bila bez silShe SWUNG HERSELF out of her bad slowly. these days SHE WAS LIKE EGGS. she didnt had couraga to go to the doctor. |
болела она, плохо ей было. с трудом выбралась из постели (буквально: выкатилась, переворачиваясь на бок). чувствовала себя слабой и хрупкой как яичная скорлупа |
вопрос задавался уже на другом форуме, видимо, кто-то уже переводил книжку... только не на русский язык: |
sej4as posmotru.spasibo |
This is a very strange sentence. Aside from misspellings, to SWING yourself means to move yourself with certain degree of energy or motion, so you cannot possibly SWING yourself LIKE EGGS, as eggs ROLL, not SWING. I do think that LIKE EGGS here means she was feeling FRAGILE, DELICATE. |
как вариант: чувствовала себя совершенно разбитой. Те же яйца только... разбитые :-) |
не обязательно with certain degree of energy or motion If something swings in a particular direction or if you swing it in that direction, it moves in that direction with a smooth, curving movement. я это движение больного человека (тем более что уже упоминались ее хрупкие кости - остеопороз, похоже) представляю довольно ярко - не сесть рывком, а медленно, плавно переворачиваться на бок, медленно разгибаться, медленно садиться... |
newphew, perhaps you are right, however, and this is only my opinion, to swing legs and swing an entire body are a different thing. it's possible i just don't like the sentence :)) |
sorry for the typo, i meant - nephew |
она была круче чем яйтса :))))) |
You need to be logged in to post in the forum |