DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 7.01.2007 12:04 
Subject: essential temperature rise tech.
Пожалуйста, помогите перевести. Не пойму окончание фразы.

Выражение встречается в следующем контексте:

If no other data are indicated in the test certificate or on the rating plate as to duty type and tolerances, the EEx e II machines are designed for continuous duty and normal, not frequently repeated starts, during which no essential temperature rise occurs at starting.
Заранее спасибо

 ZHEED - IDI NA HOOY!

link 7.01.2007 12:30 
Слушай, ты, жидовская морда, я давно наблюдаю за тобой.
Ты нагло хочешь, чтобы русские лохи тебе даром твой оплачиваемый перевод сделели? Отсоси!

Ты - идиот, но хитрый и беспринципный, как все жиды.

В общем = ИДИ НА ХУЙ ОТСЮДА!

Ты даже в словарь ленишься заглянуть:

essential = существенный

Последний раз тебе, ЖИДОВСКАЯ МОРДА, отвечаю.

...during which no essential temperature rise occurs at starting.
=
... в течение которых никакое существенное температурное повышение не происходит при старте (или запуске чего-то там).

 zazarevich

link 7.01.2007 13:45 
Зачем так грубо. Я вообще-то русский.

 tori4elli

link 8.01.2007 7:19 
ja dumaju tut imeetsa vvidu
ne proishodit NEOBHODIMOGO povishenija temperaturi pri zapuske

 zazarevich

link 9.01.2007 6:17 
И я так тоже подумал. А этот придурошный Геббельс матерится. Нацист блин... Мой дед таких убивал из миномета в 1941-1945.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo