Subject: is predicated Привет!Пожалуйста, помогите перевести следующее предложение: Our notion of the relationship between brand affect and brand commitment is further predicated on the ties between positive emotional feelings and close relationships drawn from the literature on interpersonal relationships. Все слова, вроде, мне понятны, но как-то сформулировать никак не получается... То ли празднование НГ сказывается, то ли просто подтормаживаю. |
Гм, да, лихо у вас тут закручено ! вот вам моя импровизация (терминологию сами причешете) : в основе нашего понимания взаимосвязи между воздействием бренда и приверженностью бренду лежит связь между положительным эмоциональным восприятием и тесными взаимоотношениями, которые взяты из литературы по межличностностным взаимоотношениям. Как говорится, хорошие люди поговорят-поговорят, да и выпьют ! И вас с Рождеством Христовым! |
Спасибо, что нашли время мне помочь. :) |
Сегодня, судя по частоте ответов, я дежурный по форуму. |
:) |
You need to be logged in to post in the forum |