|
link 6.01.2007 16:00 |
Subject: Inverter operation tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Inverter operation has to be certified. |
Работа инвертера (обратного преобразователя) |
Работа инвертера подлежит аттестации. |
Двигатель должен быть сертифицирован для работы с инвертором. |
Инвертор должен быть сертифицирован по результатам работы |
2 vittoria С Рождеством Христовым! Неа. Потому как аскер переводит материал по моторам (пардон, технически грамотно - по электродвигателям). Вспомните В.Высоцкого : "кто мне писал на службу жалобы, http://www.loher.de/_upload/Range_of_Products_en_ru.pdf?documentID=2260149 |
2 Bigor И Вас с Рождеством! У меня чакры не так хорошо работают, как у Вас (а хотелось бы). Из вопроса аскера как-то не следует, что речь про двигатели. а инверторы в природе встречаются в огромных количествах :) |
|
link 7.01.2007 9:56 |
А "обратный преобразователь" подойдёт? |
смотря где. |
You need to be logged in to post in the forum |