DictionaryForumContacts

 Vira Kobetska

link 4.01.2007 9:35 
Subject: blue UAT & red UAT
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Business plan again:
High level plan (?): Implementation
22/12 Final Tech Design
23/02 Integration test
14/03 Blue UAT
03/04 Red UAT
1/5 Go live

Заранее спасибо

 Oblako

link 4.01.2007 14:38 
Сокращение UAT может расшифровываться, как User Acceptance Test.
А blue and red, как предварительное и окончательное испытания соответственно. Но это только догадки, лучше всего уточнить у заказчика, что имеется в виду

 Vira Kobetska

link 4.01.2007 14:47 
Так и есть. Меня именно blue & red смущали, я выяснила, что вы правы. Начальная стадия у них green.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo