DictionaryForumContacts

 Vira Kobetska

link 3.01.2007 14:42 
Subject: правильно ли грамматически? Помогите перевести
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Through Ukraine Distribution LLC the functions and the structure of the bank will be organized and fully operated, for the facilitation and roll out of the project.

Правильно ли я поняла что через/посредством компанию(и) собираются запустить банк (или банк собирается запустить проект?). Word order меня смущает.
Это из бизнес плана для получения кредита. General info про компанию (компание организована иностранным банком)
Заранее спасибо

 Miff

link 3.01.2007 14:58 
Хотите я вам напишу такой же галимый подстрочник? (нет проблем, хуже не будет) На английский переводили по пьяни, точно.

 Vira Kobetska

link 3.01.2007 15:15 
Писал человек с тремя мастерс дегрисами в ЮЭСЭЙ и манией величества, там вся презентация такая, тьфу!

 Miff

link 3.01.2007 16:07 
Это мастерс диагнос. Попробую выжать максимум:
Для целей обеспечения финансирования и пуска проекта, силами ООО "Юкрейн димтрибьюшен" [или как там у вас] будет организована структура банка и обеспечение ее работы.
Лучше не могу, то есть как начну править стиль, так понимаю, что появляется много домыслов поверх уже существующих.

 lesdn

link 3.01.2007 16:40 
+ А может банк будет организовывать и реализовывать проект через компанию "Юкрейн Дистрибьюшн ЛЛС"?

 Miff

link 3.01.2007 16:54 
Возможно, имеется ввиду то, что эта компания будет сама работать с банками, чтобы получить нужное финансирование. Я не знаю, теоретически это может быть зарыто в других частях вашего текста.

 Irisha

link 3.01.2007 17:04 
Имхо, нужно больше инфы о роли Ukraine Distribution LLC

 Miff

link 3.01.2007 17:57 
Да, это ультранелогично, чтобы компания создавала банк под свое собственное финансирование. Но вариантов очень много. Кошмар просто.

 triplet

link 3.01.2007 20:42 
Имхо:
Ukraine Distribution LLC будет выполнять роль по созданию и обеспечению функционирования, в полном объеме, деятельности и организационной структуры банка в целях реализации и полного осуществления проекта.

 Vira Kobetska

link 4.01.2007 8:01 
Спасибо огромное за помощь! Какое счастье: приходишь сутра на работу - а тут столько вариантов и от таких грандов!
История запутанная: иностранный банк купил украинский банк, размещают свой главный офис в Киеве (он пока был в регионе),но так как процедура купли-продажи очень сложная и длинная и еще не завершилась, то пока напрямую не могут туда деньги вливать и как-бы берут кредит (под главный офис, насколько я понимаю) у своего же, но еще не совсем приобретенного, банка. О как.

 d.

link 4.01.2007 15:06 
Вира, а вы не переставили их местами? не иностранный ли банк даст денег местному банчку под залог здания?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo