Subject: граница проектирования Подскажите, как сабжект перевести. Вот, напр., изобретатели пиццы говорят Take over point, а насколько это верно, кажется, это немного другое.Заранее спасибо |
Наверное, я своим постом кого-то оскорбил, приношу свои искренние извинения, что-то никто не озывается, или уже начали готовиться к празднованию Нового года. Кстати, поздравляю Вас всех с наступающими праздниками - католическими, мусульманскими и Новым годом. Пусть символ наступающего года дарит нам всем радость и успех. Мира Вам и благополучия, успехов во всех начинаниях. С наступающими !!!! |
zubra << >> 9.08.2004 11:46 Тема сообщения: take over point Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо Mt | Google 9.08.2004 12:22 9.08.2004 12:53 9.08.2004 13:05 9.08.2004 13:17 |
Martinie, спасибо за поздравления! и Вам всего самого хорошего и веселых праздников! |
Да видел я эту ветку уже, меня интересует, как энту границу переводить, тэйк овер пойнт - точки подключения, это одно и тоже, что граница проектирования или нет? |
рада, что видели. больше ничем помочь не могу. |
(engineering) battery limits |
vittoria, Juliza, спасибо. Еще раз с наступающими праздниками |
Вас также :) |
И Вас! |
Еще раз спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |