DictionaryForumContacts

 Alondra

link 22.12.2006 6:33 
Subject: Literary and talent agency
Привет Всем!

помогите мне, пожалуйста, красивенько перевести "Literary and talent agency". Мне приходит в голову два варианта: либо просто "Литературное агенство", либо "литературно-кадровое"... Что-то типа этого. А Вы как считаете?
Заранее всем спасибо!

 danielli

link 22.12.2006 6:42 
литературное агенство по поиску талантов, имхо

 nephew

link 22.12.2006 6:50 
в зависимости от того, чем они занимаются (т.е. работают только с авторами или еще и с актерами), "литературное агентство" или "агентство по работе с талантами"

 Alondra

link 22.12.2006 7:15 
Спасибо большое за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo