Subject: сльозно прошу помощи Уважаемые, пожалуйста, помогите.Вот такой отрывок "development of recording technologies for lower to medium input production systems" не могу перевести. Особенно останавливает "for... to". Понимаю, что вопрос глупый, но все же. Без вас мне никак. Спасибо всем большое. |
с некоторой поправкой прицела можно использовать http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&a=phr&s=low+to+medium&L1=1&L2=2 |
Спасибо, alk, большое. Я тут подумала, может просто написать: "... для производственных систем с малой и средней мощностью/ систем малой и средней мощности". Как думаете? |
рулез |
Не поверите, полезла в нет искать, что значит "рулез" ))) |
You need to be logged in to post in the forum |