DictionaryForumContacts

 lilac

link 29.10.2004 7:55 
Subject: search engine expert
Пожалуйста, помогите перевести search engine expert

Выражение встречается в следующем контексте:Let the search engine experts complete for your business (из рекламного письма)

Заранее спасибо

 kondorsky

link 29.10.2004 8:02 
Контекст явно недостаточен. Что-то типа: Ну а об остальном пусть позаботятся поисковые системы

 Shon

link 29.10.2004 8:09 
Позвольте специалистам в области поисковых систем сделать ваш бизнес совершенным.

 Kate-I

link 29.10.2004 9:04 
Как вариант:
А на завершающем этапе предоставьте возможность специалистам по поисковым системам позаботиться о вашем бизнесе.

 Анатолий

link 29.10.2004 11:44 
"Ну а об остальном пусть позаботятся поисковые системы" - это явно не то. Скорее всего, здесь ресь идет о SEO-специалистах. У нас они называются "оптимизаторы".

"Позвольте специалистам в области поисковых систем сделать ваш бизнес совершенным." - самое оно!

 Tollmuch

link 29.10.2004 11:52 
Ета... а там точно compLete? Не compete?

 2pizza

link 29.10.2004 12:45 
скорее всего, complete - типа " это именно то, что у вашей фирмы-компании еще нет" (но буудет благодаря нам - internet exposure Ы (с)

 Slava

link 29.10.2004 12:48 
Имхо, все-таки там compete. Complete здесь совсем некрасиво звучит. Это глагол переходный: to complete SOMETHING.

 Tollmuch

link 29.10.2004 12:49 
Просто грамматика уж очень подозрительная получается.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo