DictionaryForumContacts

 ДимонZol

link 12.12.2006 15:00 
Subject: интуитивные законы красоты
Скажите я правильно перевел - intuitive beauty canons. (На самом деле все просто: существуют интуитивные законы красоты) или есть какой-то другой вариант?
Спасибо

 alk

link 12.12.2006 17:06 
intuitive laws of beauty

 Faith24

link 13.12.2006 8:00 
LOL!!!! Димон, очень порадовал. Тяжелая артиллерия красоты, обладающая способностью к самонаведению (то бишь, интуицией) --- это очень сильно!! Надо запомнить!!!
Если честно, то это вот так просто, нахрапом, не переводится. Я бы предложила плясать от слова sense, например, innate sense of beauty. Хотя тут хорошо бы контекст пошире.
Но только Димон, я вас умоляю, не canons и не intuitive.

Оч смешно :-D No offence, but this is SO hilarious!!

 Alexis a.k.a. Althea

link 13.12.2006 10:02 
2Faith

There is a difference between a caNNon and a canon, you know. Check the dictionary.

"[intuitive] canons of beauty" is fine, although "intuitive" does not sit quite right.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo