DictionaryForumContacts

 @pollo

link 12.12.2006 14:44 
Subject: Перевод названия организации в контракте
Добрый вечер! Миль пардон за столь глупый вопрос, но все же: у моей организации нет официального зарегистрированного англоязычного названия. По русски она звучит как ООО "ЧРСП". В данном случае лучше использовать транслит LLC "СHRSP"???
Заранее спасибо.

 AnnaB

link 12.12.2006 15:21 
Интересно, а как еще можно "перевести" на английский ЧРСП?:)

Только обратите внимание, что в английском языке названия компаний пишутся без кавычек. И предложенный Вами способ - не чистая транслитерация (LLC - не транслит ООО).

 HHunter

link 12.12.2006 17:00 
Замечание относительно ООО крайне важно для юр. документа также примите во внимание,что скорее всего преимущество будет иметь англ текст

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo