Subject: skid - ЧТО ЗА КОНТЕЙНЕР? Добрый вечер! Снова взываю к людям, компетентным в коммерческом переводе (ОСОБЕННО В ТОМ, ЧТО КАСАЕТСЯ ПЕРЕВОЗОК): SKIDS WITH NYLON BARRIER PROTECTION FOR INTEREUROPEAN TRANSPORT BY TRUCK. Мой вариант: поддоны с защитным нейлоновым барьером, предназначенные для межевропейской перевозки грузовым автотранспортом. Как быть со skids with barriers и intereuropean???Спасибо грандиозное!:) |
SKIDS - это "салазки". То есть товар упаковывается и грузится на специальные салазки. Особенно грузы неправильной формы. А в сопроводительных документах пишут тип тары/упаковки/места груза: "Skid". |
имхо внутриевропейские перевозки |
@pollo Я перевожу skid "паллета/поддон", так что согласна с Вашим вариантом |
|
link 12.12.2006 5:38 |
Skid для транспортировки - это салазки в русском языке есть "поддон" вполне определенной конструкции в виде салазок. Скорее всего в приведенном кикиморой классификаторе перевод с английского неправильный - на стеллажах обычно ничего не транспортируется, только лежит. и ИМХО |
Спасибо всем! Вы меня здорово выручили! С уважением, @pollo |
да не, не тентованный, обычно поддоны с товаром обматывают полиэтиленовой пленкой, чтобы коробки по кузову не рассыпались :0) |
You need to be logged in to post in the forum |