DictionaryForumContacts

 Mishonok

link 8.12.2006 10:06 
Subject: as circumstances warrant
PLS, help! Помогите перевсти следующую заковыку:

YYYY shall not have authority to commit XXXX in any way whatsoever, and shall make this clear as circumstances warrant.

Откуда тут ноги растут.

TIA

 kinsman

link 8.12.2006 10:08 
имхо:
если того потребуют обстоятельства

 Mishonok

link 8.12.2006 10:25 
Так что же получается: YYYY не имеет права связывать YYYY какими-либо обязательствами и должен сообщить об этом если того потребуют обстоятельства? Чего то у меня не увязывается ((

 kinsman

link 8.12.2006 10:31 
Ну, тогда при необходимости, если возникнет необходимость, обязуется открыто это признать, открыто об этом заявить, имхо.

 Mishonok

link 8.12.2006 10:39 
Мурси ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo