DictionaryForumContacts

 Aditu

link 3.12.2006 18:23 
Subject: touch dry
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
The chapters on reading fact are a touch dry, ranging from the theories of Plato to the criticisms of Hegel and Bergson

Понятно, что устойчивое выражение, но что-то никак не могу найти.
Заранее спасибо

 nephew

link 3.12.2006 18:35 
эти главы суховаты

 Aditu

link 3.12.2006 18:39 
А может это быть что-то типа краткой выжимки из большого объема информации? Суховаты не очень подходит:(.

 alexamel

link 3.12.2006 18:45 
Нет, выижмки здесь не видно. Думаю, nephew права, "a touch dry" здесь не устойчивое выражение, просто словосочетание - (малость) суховатый (или, по MT, скучный, неинтересный, холодный, бесстрастный и т.п.).

 Aditu

link 3.12.2006 18:51 
Ну, раз все так считают, буду тогда пришивать "суховатых".

Спасибо всем огромное.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo