DictionaryForumContacts

 Л4

link 2.12.2006 10:53 
Subject: Фильтрующая погрузка окрасочных камер
Посоветуйте, пожалуйста, как нужно перевести фразу:
"Фильтрующая погрузка окрасочных камер" (имеется ввиду не процесс)
В документе перечислены отходы лакокрасочных материалов и охлаждающих жидкостей:
Отходы клея, клеящих веществ, мастик, незатвердевших смол и т.п. , а затем вышеуказанное выражение. Что же такое "погрузка"?
Большое спасибо

 wander_

link 2.12.2006 13:53 
Наверное все таки загрузка filter media
Вентиляция окрасочных камер. Вентиляция цеха. ... напорные фильтры с различной фильтрующей загрузкой (угольные фильтры, обезжелезиватели, умягчители и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo