Subject: grammar question Вы не подскажете, корректен ли в данном случае оборот as high as (перевод с русского на английский), т.е. его вообще можно употреблять в этом контексте?Уровень сигнала в точке А на 20 дБ выше этого уровня в точке В Acoustic level at A location is 20 dB as high as that at B location |
наверное, все-таки лучше is 20 dB higher than that at B location |
если он выше то "is higher" а не "as high as" так же высок=равен |
Если Вы напишите "Acoustic level at A location is 20 dB as high as that at B location", то получится: Уровень сигнала в точке А равен уровню в точке Б. |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |