DictionaryForumContacts

 Uma_

link 7.11.2006 17:58 
Subject: бытование folk.
Помогите перевести понятие "бытование" -
как, например, особенности бытования сказки,
былины, баллады. т.е. контекст их исполнения - где, как и кем.
Это установленный термин, но в английском найти ему аналог я затрудняюсь. В голову приходит только peculiarities of use of folktales in life.
Спасибо.

 PERPETRATOR™

link 7.11.2006 18:14 
Может, background? С folktales активно употребляется. Если, конечно, по смыслу подходит...

 Uma_

link 7.11.2006 18:19 
хм, спасибо, но сомневаюсь, что это то, что надо
background - это скорее контекст в смысле исторической ситуации, особенности данной деревни (географич. положение и проч.), а бытование - это своеобразная и полноценная жизнь жанра.

 PERPETRATOR™

link 7.11.2006 18:22 
Тут смотрели?
http://en.wikipedia.org/wiki/Folk_tale

 Uma_

link 7.11.2006 20:02 
spasibo, no netu :(

 Ks

link 7.11.2006 20:19 
Термин не подскажу, а по смыслу - иногда могло бы being подойти. Еще можно встретить functioning (отсюда и наша иноязычная калька - функционирование вместо бытование).

 watchkeeper

link 7.11.2006 20:30 
а это не просто usage?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo