Subject: бытование folk. Помогите перевести понятие "бытование" -как, например, особенности бытования сказки, былины, баллады. т.е. контекст их исполнения - где, как и кем. Это установленный термин, но в английском найти ему аналог я затрудняюсь. В голову приходит только peculiarities of use of folktales in life. Спасибо. |
|
link 7.11.2006 18:14 |
Может, background? С folktales активно употребляется. Если, конечно, по смыслу подходит... |
хм, спасибо, но сомневаюсь, что это то, что надо background - это скорее контекст в смысле исторической ситуации, особенности данной деревни (географич. положение и проч.), а бытование - это своеобразная и полноценная жизнь жанра. |
|
link 7.11.2006 18:22 |
spasibo, no netu :( |
Термин не подскажу, а по смыслу - иногда могло бы being подойти. Еще можно встретить functioning (отсюда и наша иноязычная калька - функционирование вместо бытование). |
|
link 7.11.2006 20:30 |
а это не просто usage? |
You need to be logged in to post in the forum |