DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 2.11.2006 13:10 
Subject: effective date econ.
Помогите, пож-та, правильно перевести вторую фразу, чтобы не было тавтологии (кажется, в обоих случаях речь идёт вступлении договора в силу):

1)This CONTRACT shall be valid and binding from the date when the CUSTOMER and SELLER appends their signatures here-in.

2) The effective date of the CONTRACT shall be the date of issuance of L/C.

(Вариант: Настоящий Договор вступает в силу после его подписания Заказчиком и Продавцом и начиная с указанной даты его условия обязательны для исполнения.
Датой исполнения настоящего договора является выставление аккредитива ???)

Спасибо!!!

 ++

link 2.11.2006 15:10 
дата вступления в силу

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo