|
link 25.10.2006 12:44 |
Subject: несвоевременного, либо некачественного выполнения Пожалуйста, помогите перевести.В случае несвоевременного, либо некачественного выполнения ИСПОЛНИТЕЛЕМ своих обязательств, он несет ответственность перед ЗАКАЗЧИКОМ в соответствии с законодательством Российской Федерации. нормально ли получилось? |
Имхо: In the event of Contractor's delay in and properly performance of/ if Contractor should delay and fail to properly perform... |
|
link 25.10.2006 13:01 |
In the event of undue/untimely or improper performance of its obligations Contractor shall be liable to... |
sorry, конечно же improper в первом случае и даже лучше be held liable |
Should the SERVICE CONTRACTOR default on his contractual obligations in terms of schedule or quality, he shall be liable to the CLIENT under the Russian law, очень имхо |
You need to be logged in to post in the forum |