Subject: Пожалуйста, проверьте правильность перевода Вниманию г-на ПрокопьеваФрутаром Швейцария Wдdenswil сообщает Вам что в документе сертификат происхождения от 20 октября 2006года в адресе получателя ,была допушена ошибка. For attanion Mr. Prokopjev Thanks a lot |
Название компании оставьте латиницей. ... что в сертификате происхождения от... в адресе грузополучателя. |
SombrEra Огромное спасибо, но мне надо с русского на английский. Моя ошибка - что самого начало не указала. |
|
link 25.10.2006 13:49 |
Attention of Mr. Prokopjev: Frutarom Switzerland W(д?)denswil Herewith informs you of the mistake in the address of consignee made in the Certificate of origin dated 20 October 2006. Please read "Sozialisticheskaya, 1" instead of "Sozialisticheskaya, 23/6". по-моему, так лучше. не ручаюсь, что без ошибок, но все равно лучше :)) |
tenerezzza Огромное спасибо, я тоже думаю, что так лучше. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |