DictionaryForumContacts

 Юрий7

link 20.10.2006 10:45 
Subject: ...you should pay the goods of payment
Добрый день!

Скажите пожалуйста как правильно перевести the goods of payment.

Контекст:
I will ask factory to produce the products, but first your company should pay the goods of payment.

Оплата себестоимости?

Спасибо!

 Charisma

link 20.10.2006 10:50 
...заплатить за товар, подлежащий оплате.

 kinsman

link 20.10.2006 11:04 
you should pay the goods of payment - это "родной" английский???

 Юрий7

link 20.10.2006 11:06 
По идее да!
Но это даже не мне прислали.
Попросили перевести.

 kinsman

link 20.10.2006 11:08 
Чем докажите? Все говорит об обратном.
Дайте более подробный контекст.

 Charisma

link 20.10.2006 11:20 
the goods of payments
the goods of delivery
встречается часто

 kinsman

link 20.10.2006 11:29 
No comment!

 Юрий7

link 20.10.2006 12:22 
Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo