DictionaryForumContacts

 BoneDaddy

link 16.10.2006 18:37 
Subject: derivative copyright
Agency hereby assigns to the Client the right to authorise the exercising of the derivative copyright

Я не специалист в авторском праве поэтому не знаю как перевести данное словосочетание: то ли деривативное то ли производное авторское право. Помогите плиз

 ashadka

link 16.10.2006 19:23 
агентство предоставляет клиенту право на разрешение использования дубликата

 BoneDaddy

link 16.10.2006 19:26 
Да это понятно. Меня интересует русский эквивалент этого термина а не его трактовка. Однако благодарю за помощь

 varism

link 16.10.2006 19:40 
ИМХО вторичное авторское право

 BoneDaddy

link 16.10.2006 19:43 
Ну если есть вторичное авторское право то должно быть и первичное (основное) авторское право а уж такого определения я точно никогда не встречал. Какие еще будут предложения?

 varism

link 16.10.2006 19:58 
Погуглите, ссылок мульен, например:
Правовая основа российского рынка вторичных авторских прав
http://cladez.ru/gos/375847.html

 varism

link 16.10.2006 20:07 
Вот еще цитата:
Столь завышенные ожидания этих авторов от сотрудничества с национальными авторскими обществами возникли благодаря существовавшей длительное время принудительной системы использования на мировом рынке государством (СССР) принадлежащих им авторских прав. В свою очередь единственной организацией в СССР, которой государство разрешало вести за рубежом все торговые операции с авторскими правами граждан СССР было Всесоюзное Агентство по Авторским Правам (ВААП).
Двойственная природа ВААП заключалась в том, что, формально являясь организацией, осуществляющей коллективное управление авторскими правами, ВААП фактически выполняло функции музыкального издательства, реализуя на монопольной основе за пределами СССР ПЕРВИЧНЫЕ и ВТОРИЧНЫЕ авторские права всех авторов произведений литературы и искусства.

 BoneDaddy

link 16.10.2006 20:14 
А вот за это ГРОМАДНЕЙШЕЕ спасибо. Есть по крайней мере на что ссылаться. А гуглить к сожалению времени нет, завтра сдавать договор а я его не то что не вычитал, даже не перевел до конца

 outtatime

link 17.10.2006 15:42 
кажется, речь идет о смежных правах.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo