Subject: derivative copyright Agency hereby assigns to the Client the right to authorise the exercising of the derivative copyrightЯ не специалист в авторском праве поэтому не знаю как перевести данное словосочетание: то ли деривативное то ли производное авторское право. Помогите плиз |
агентство предоставляет клиенту право на разрешение использования дубликата |
Да это понятно. Меня интересует русский эквивалент этого термина а не его трактовка. Однако благодарю за помощь |
ИМХО вторичное авторское право |
Ну если есть вторичное авторское право то должно быть и первичное (основное) авторское право а уж такого определения я точно никогда не встречал. Какие еще будут предложения? |
Погуглите, ссылок мульен, например: Правовая основа российского рынка вторичных авторских прав http://cladez.ru/gos/375847.html |
Вот еще цитата: Столь завышенные ожидания этих авторов от сотрудничества с национальными авторскими обществами возникли благодаря существовавшей длительное время принудительной системы использования на мировом рынке государством (СССР) принадлежащих им авторских прав. В свою очередь единственной организацией в СССР, которой государство разрешало вести за рубежом все торговые операции с авторскими правами граждан СССР было Всесоюзное Агентство по Авторским Правам (ВААП). Двойственная природа ВААП заключалась в том, что, формально являясь организацией, осуществляющей коллективное управление авторскими правами, ВААП фактически выполняло функции музыкального издательства, реализуя на монопольной основе за пределами СССР ПЕРВИЧНЫЕ и ВТОРИЧНЫЕ авторские права всех авторов произведений литературы и искусства. |
А вот за это ГРОМАДНЕЙШЕЕ спасибо. Есть по крайней мере на что ссылаться. А гуглить к сожалению времени нет, завтра сдавать договор а я его не то что не вычитал, даже не перевел до конца |
кажется, речь идет о смежных правах. |
You need to be logged in to post in the forum |