DictionaryForumContacts

 penkey

link 10.10.2006 11:45 
Subject: low & high torque tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

The low torque is inserted during the working, the high torque is automatically inserted when the line stops.

Выражение встречается в следующем контексте:

Предложение на линию поперечной резки рулонов нерж. стали (т.е. резки рулона на листы). Цитируемое выше предложение входит в описание размотчика, который устанавливается в самом начале линии (т.е. на него надевается рулон, а он давай его разматывать для последующей резки). Прямо перед этой фразой речь идёт о том, что вал (shaft) устанавливается на роликовых подшипниках и оснащён пневмотормозом.

Смущают low & high torque. Исходя из контекста, речь идёт не о крутящем моменте, а о каких-то компонентах линии, куда-то там вставляемых. Какие детали машины могут обозначаться как torque? не постигаю

Заранее спасибо

 Enote

link 10.10.2006 12:32 
Полагаю, ничего никуда не вставляется, речь идет о режиме работы пневмотормоза

 Vladio

link 11.10.2006 17:09 
Малый крутящий момент (соответствующего устройства) нужен для размотки рулона, большой крут. момент для остановки (тормоз и нужен, стальной рулон все-таки). Где они установлены, лучше знает автор запроса.

Подобные устройства используются для развиничивания / свинчивания бурильных труб.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo