DictionaryForumContacts

 Olya

link 23.09.2006 11:56 
Subject: якорный проект econ.
Здравствуй, форум!

ПОдскажи как переводится словосочетание "якорный проект" в экономическом смысле. Буквально, anchor project?

контекст (новостная статья): "Татарстан готов предложить Лодзинскому Воеводству (Польша) для сотрудничества якорные проекты - создание фермы по выращиванию индюшек (20 млн. евро) и фабрика по производству керамики (50 млн.евро)."

заранее спасибо.

 Froll

link 23.09.2006 13:46 
якорные арендаторы точно есть..а вот проекты...

 jane doe

link 23.09.2006 13:47 
Скорее всего именно так — anchor projects. По-моему, это было как раз с английского переведено. И не очень удачно. Но сейчас уже везде все якорное.

 Olya

link 23.09.2006 13:48 
а в чем их отличие от неякорных, не знаете?

 jane doe

link 24.09.2006 13:38 
Якорные — это основные, на которых все дело держится, я так понимаю. Но могут присутствовать и другие проекты — помельче, подешевле. имхо

 Olya

link 24.09.2006 14:37 
спасибо, jane.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo