Subject: reiterate content Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The preamble of this Agreement constitutes an integral part thereof, and the Parties REITERATE ITS CONTENTS. Заранее спасибо БОЛЬШОЕ |
|
link 19.09.2006 17:47 |
Предположительно так: Преамбула (вводная часть) этого Договора является его неотъемлемой частью, и Стороны потдтверждают свое согласие с ее содержанием. |
ПАСИБА :)) |
|
link 19.09.2006 17:55 |
Но Вы все-таки подождите: я предполагаю, что перевод таков, но не вполне уверена. Может быть, существует более правильная юридическая формулировка. Хотелось бы, чтобы кто-нибудь подтвердил или поправил. |
поскольку больше никто не отреагировал, а я предполагала примерно тоже самое... то пусть так и будет :)) |
You need to be logged in to post in the forum |