DictionaryForumContacts

 leguzh

link 18.09.2006 1:41 
Subject: закладная полоса и кринолины на башнях дока nautic.
Пожалуйста, помогите перевести.
Перевожу Инструкцию для докмейстера по перегону плавдока. Встретились следующие два словосочетания: "закладная полоса" и "кринолины на башнях дока"
Значение "закладной полосы" приблизительно знаю, но не знаю точного английского эквивалента, а вот со вторым "кринолины на башнях дока" вообще пробема - даже не представляю, что это такое.

Возможно, кто-то с таким встречался. Люди, помогите!!!

Заранее спасибо

 Кимчи

link 18.09.2006 7:48 
Не знаю, что такое закладная полоса, но кринолины - apron (железяка такая "спереди" дока, по которой туда техника заезжает. Нормальные люди сказали бы аппарель, но мы же моряки...)

 leguzh

link 18.09.2006 10:51 
Спасибо за подсказку.
Закладная полоса, как мне объяснили, упрощенно - это железная полоса, которая вмуровывается в цементное основание дока при его постройке и к которой затем привариваются железные стенки дока (шпангоуты и листы обшивки). Но вот как точно ее перевести я не знаю, на чертежах ее тоже нет.
Может, кто-нибудь все-таки знает сей термин.
Заранее благодарна.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo