DictionaryForumContacts

 layman

link 15.09.2006 11:29 
Subject: subject to and in the terms of
пожалуйста, помогите перевести

контекст:
The documents contained in the Data Room (the “Data Room Documents”) are made available subject to, and on the terms of, these Procedures

заранее спасибо

 Gannesha

link 15.09.2006 11:34 
в соответсвии и на условиях данных Правил

 layman

link 15.09.2006 11:35 
спасибо

 Gannesha

link 15.09.2006 11:38 
подождите... если in the terms of, то тогда "в значении"

 layman

link 15.09.2006 11:48 
on the terms of
а не

in terms of

 layman

link 15.09.2006 11:58 
аааа

опять сабжект то и опять не разобраться

subject to the terms and conditions

контекст:

The Data Room Documents constitute confidential information and are subject to the terms and conditions of the Confidentiality Agreement

помогите, пожалуйстааа

 pushok

link 15.09.2006 12:03 
информация может в любое время измениться т.е. диктуется этим агриментом

 pushok

link 15.09.2006 12:05 
ой нет, извянки невнимательно прочитала
имеется ввиду имхо там содержится секретная типа инфо которыми вы можете пользоваться только по правилам описанным в данном агриманте

 layman

link 15.09.2006 12:07 
огромное спасибо

(обычно тех тексты перевожу, а в комерцеских/юрид. весно путаюсь)

СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ-ПРЕОГРОМНОЕ

 pushok

link 15.09.2006 12:11 
хотите секрет-совет, тут лучше оправдания не пишите даже если это святая правда. сразу через "мясорубку" вас тогда :-D kidding

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo